Прошедшее совершенное время — Past Perfect

Для выражения действий, которые совершились в прошлом, в английском языке используется «the Past Perfect Tense» — прошедшее совершенное (завершенное) время.

Образование Past Perfect

Past Perfect — это аналитическая форма, которая образована с помощью вспомогательного глагола to have в Past Indefinite и причастия смыслового глагола.

had + третья форма глагола

I had worked. She had made a cake.

Тот же вспомогательный глагол используется в вопросительной и отрицательной формах: Had she worked? I had not worked. В разговорном английском языке используются сокращенные формы ‘d в утвердительных предложениях и hadn’t — в отрицательных.

Past Perfect с правильными глаголами

Правильные глаголы в Past Perfect
Утвердительные, отрицательные и вопросительные предложения в Past Perfect

Past Perfect с неправильными глаголами

Неправильные глаголы в Past Perfect
Утвердительные, вопросительные и отрицательные предложения в Past Perfect (неправильные глаголы)

Использование Past Perfect

Past Perfect относится к временной области прошлого и в основном встречается в повествовании.

Однако он может использоваться в некоторых своих значениях и в контекстах настоящего времени.

Прошедшее совершенное время имеет три различных употребления, которые далее будут обозначены римскими цифрами.

Past Perfect I

Past Perfect I служит для выражения действия, совершённого до данного момента в прошлом и рассматриваемого из этого момента в прошлом.

Это может быть одномоментное действие, действие определённой продолжительности или повторяющееся действие.

Такое использование Прошедшего совершённого времени часто встречается в повествовании, когда цепочка последовательных действий прерывается, потому что возникает необходимость вернуться к ранее совершённому действию. Функция Past Perfect состоит в том, чтобы отметить этот шаг назад в повествовании.

Примеры: Molly was in a dressing-gown and her hair was a mess. She had obviously just got out of bed. Jane knew where Harry lived, but she had never been there. It was long afterwards that Joe found out what had happened.

Как видно из вышеприведённых примеров, Past Perfect I структурно независим и может использоваться как в простых предложениях, так и в разного рода придаточных предложениях.

Время действия, выраженного Past Perfect, указывать не нужно, т.к. сама форма показывает, что действие совершено до данного момента в прошлом. Тем не менее, при необходимости могут быть указания на время: He was concerned with why the machine had not run the day before.

Иногда шаг назад, сделанный в повествовании, относится к одному единственному действию, которое затем выражается Прошедшим совершенным временем. Однако часто шаг назад в повествовании включает в себя целую ситуацию, состоящую из ряда действий. В этом случае Past Perfect может использоваться для всех действий (1) или только для первого действия. Далее другие действия выражаются с помощью Past Indefinite (2). Здесь нет жёстких правил.

  1. Adeline was selecting a book from the shelves. When she had first come to the place there had been few books there. To these she had added many volumes of poetry, old and new, novels, works of philosophy, history, essays. It had been necessary to build new shelves to accommodate the books she had collected.
  2. It was at Blackstable that I first met Edward. I was fifteen and had just come back from school for the summer holidays. The morning after I got home I took a towel and bathing drawers and went down to the beach. Passing the bank, I called in to say how-do-you-do to the manager, and when I came out I met my uncle. He stopped and shook hands with me. He was walking with a stranger. He introduced me to him.

Past Perfect II

Past Perfect II служит для выражения действия, которое началось до данного момента в прошлом и продолжается в нём или до него.

Это грамматическое значение в основном выражается с помощью Past Perfect Continuous. Однако Past Perfect (не continuous) встречается в следующих случаях:

Со статическими глаголами, где его использование обязательно.

Примеры: Mary suddenly understood that he had loved her all his life. Harry began to do all the things that he had wanted to do for years.

С некоторыми динамическими глаголами длительного значения, где Past Perfect может использоваться вместо Past Perfect Continuous с небольшой разницей в значении.

Примеры:

  • June had never before been in the upper boxes. From the age of fifteen she had habitually accompanied her grandfather to the stalls.
  • Betty mentioned that she had dined at home since her return.

Что касается предельных глаголов, то они обычно имеют значение Past Perfect I и никогда не имеют значения Past Perfect II.

Поскольку часто бывает трудно провести границу между предельными и непредельными глаголами, изучающим английский язык рекомендуется использовать Past Perfect Continuous со всеми динамическими глаголами для выражения действия, начатого до данного прошедшего момента и продолжающегося в нём или до него.

В отрицательных предложениях, когда само действие полностью отрицается, Past Perfect II предпочтительнее, чем Past Perfect Continuous.

Примеры: Beth mentioned that she had not played chess for two years. Barney and Jim had not met since the day of Charlie’s death.

Past Perfect II связан с определёнными указаниями времени: указывается либо весь период продолжительности действия, либо его начальная точка.

Примеры: Mandy was not aware how long she had sat there. At nine o’clock Kate awoke and remembered that she hadn’t seen Emmet since Friday.

Обратите внимание, что в придаточных предложениях времени, введённых с помощью since, обычно используется Past Indefinite: Rose told us she had been badly ill since she returned from abroad.
Past Perfect используется в обстоятельственных придаточных предложениях времени, вводимых с помощью союзов before, when, till, after, until, as soon as для выражения будущего действия, рассматриваемого из прошлого.

Оно показывает, что действие придаточного предложения будет завершено до действия главного предложения, которое обычно выражается Future-in-the-Past («Будущим в прошлом»).

Такое использование Past Perfect является структурно зависимым, поскольку оно ограничено только вышеупомянутым типом предложений. Кроме того, оно встречается только в косвенной (непрямой) речи.

Примеры:

  • You would have to talk to Daisy before she had made up her mind.
  • It was desperately early; Velma took up the book again, making up her mind that she would not look at her watch till she had read forty pages.
Past Perfect используется для выражения нереальных действий.

В контексте настоящего времени

Как было сказано выше, прошедшее совершенное время обычно встречается в контекстах прошедшего времени. Однако оно также может использоваться в контекстах настоящего времени в различных значениях. Однако даже в этом случае его употребление относится не к моменту речи, а к определённому прошлому моменту, выраженному или понятому из контекста или ситуации.

Примеры:

  • «She only learned about it before dinner,» said Laura. «She had not expected anything so fantastic.»
  • «Did you know the average housewife walks nine miles a day about the house? We heard so on the radio today.» «I hadn’t thought about it,» she said.

Модели предложений

Обратите внимание на следующие модели предложений, в которых используется или может использоваться прошедшее совершенное время:

В простом предложении или в сложносочинённых предложениях Past Perfect часто используется в сочетании с Past Continuous, когда оба действия рассматриваются из одного и того же момента прошлого.

В этом случае нет необходимости указывать этот определённый момент, так как сама модель показывает, что действия относятся к одному и тому же прошлому моменту. Одно действие совершается до этого подразумеваемого момента, в то время как другое всё еще продолжается. Эта модель очень широко используется.

Примеры: Jack had risen and was peering over her shoulder. All along the walls people were standing and at the end of the square some children had climbed into the trees.

Со статическими глаголами и с некоторыми динамическими глаголами непредельного значения в этой модели используется Past Indefinite вместо Past Continuous: Dolly had changed her wet clothes and wore a white cotton dress. The light rain had passed and the air was sweet and fresh.

В сложном предложении с придаточным предложением времени, введённом с помощью союза «when».

Временные отношения между действием придаточного предложения времени и действием главного предложения могут быть различных видов: действие главного предложения может следовать за действием придаточного предложения, быть полностью или частично одновременным с ним и даже иногда предшествовать ему.

Соответственно, в главном и придаточном предложениях используются разные личные формы:

A.Наиболее часто встречающийся тип временного отношения — когда действие основного предложения тесно следует за действием придаточного предложения с «when». Эти два действия образуют последовательность действий. В этом случае в обоих предложениях обычно используется Past Indefinite.

Примеры: When he returned with the book, he drew a chair near hers and sat down beside her. When they reached Lombard Street, Fred got out of the car and looked about him, puzzled.

Тем не менее, иногда, при одинаковом временном соотношении между двумя действиями, мы находим Past Perfect в придаточном предложении с when. В данном случае оно используется для подчёркивания завершения действия в придаточном предложении; тогда предложение с «when» близко по смыслу к предложению времени, введённому союзом «after» (см. ниже). Пример: When he had shown her round, fed her on his best, and thrust her into his softest chair, he eagerly demanded news.

B.Когда два действия частично одновременны, Past Continuous обычно встречается в главном предложении, а Past Indefinite — в придаточном предложении с when. Первое представляет действие в его продолжительности. Последнее указывает на более короткое действие, которое происходит в определённый момент развития действия в главном предложении.

Примеры: When Andy returned to the room Elise was sitting by the fire. Later that night, Kylie was reading in her room when the phone rang.

Со статическими глаголами и некоторыми динамическими глаголами непредельного значения одно и то же отношение времени выражается с помощью Past Indefinite в главном предложении. Пример: When the lorry stopped in front of the door Albert looked dazed.

C.Когда два действия полностью одновременны, в обоих предложениях обычно используется Past Indefinite.

Примеры: Sheila often felt sincere admiration when she talked to him. Elisabeth looked her best when she smiled.

Те же временные отношения, что описаны в пунктах A, B и C, можно найти в этой модели предложений, когда время Past Perfect должно использоваться в главном предложении, чтобы отметить шаг назад в повествовании, тогда как Past Indefinite остается неизменным в придаточном предложении с when.
Пример: Ronald remembered the iron grip John had given him when they shook hands.
D.Иногда действие главного предложения может предшествовать действию придаточного предложения.

В этом случае Past Perfect используется в главном предложении, а Past Indefinite — в придаточном предложении с when. Примеры:

  • When Mary returned to the living room, her husband hadn’t moved, and the music continued to play into the silence.
  • Ellen walked at my side under the pine trees by the edge of the park. When she next spoke her tone had changed.
В сложном предложении с придаточным предложением с when, содержащим Past Indefinite в придаточном предложении и отрицательную форму Past Perfect в главном предложении.

Примеры: I hadn’t gone a fifty yards from the corner when I noticed there was a motorbike behind me. I hadn’t been in the pub five minutes when somebody brought George in for a drink.

Обратите внимание, что в главном предложении всегда есть какое-либо указание на меру. Предложения такого рода обычно переводятся в русском языке как «Не прошёл я и пятидесяти ярдов, как…», «Не пробыл я в пабе и пяти минут, как…»

В сложном предложении с придаточным предложением времени, введённым союзом as soon as, когда действие главного предложения близко следует за действием придаточного предложения.

Эти два действия образуют своего рода последовательность действий. Следовательно, Past Indefinite обычно используется в обеих частях предложения.

Примеры: As soon as Marty arrived in my flat, he busied himself tidying it up. As soon as she had the chance she asked Ned what he knew of the incident.

Иногда Паст Перфект можно найти в придаточном предложении, где оно используется, чтобы подчеркнуть завершение действия, и тогда значение придаточного предложения близко к значению придаточного предложения времени, введённого союзом after (см. ниже): As soon as she had gone, I spoke to Kenny.

В сложном предложении с придаточным предложением времени, введённым союзом after (действие главного предложения следует за действием предложения с after).

Как правило, Past Perfect встречается в придаточном предложении с after, а Past Indefinite — в главном предложении.

Примеры: After she had been through the grammar repeatedly, Katya took up the dictionary and added thirty words a day to her vocabulary. After I had dressed, I went up to Glenn’s room, and found him in polo shirt and brown waistcoat studying his image in the wall mirror.

Время Past Perfect употребляется в придаточном предложении с after как с предельными, так и с непредельными глаголами. Однако с предельными глаголами Past Perfect может быть заменён Past Indefinite.

Примеры: After they rose from the table, Kyle immediately went to make a phone call. Shortly after we returned from Liverpool, Boris moved to Manchester.

В сложном предложении с придаточным предложением времени, введённым союзами till или until, когда действие главного предложения является действием некоторой продолжительности и предшествует действию придаточного предложения.

Обычно как в главном, так и в придаточном предложении встречается Past Indefinite. Примеры: I did not see her again till she returned to Scotland for the summer. Lara read the manuscripts until she was dead tired.

Однако иногда в придаточном предложении с till/until используется Past Perfect, чтобы показать, что действие главного предложения прекращается только после того, как действие придаточного предложения завершено.

Примеры: Ann waited till he had regained a certain calm. That evening Marco took out a deck-chair, sat under one of the maple trees, and read until the autumn sky had darkened and he could not make out the print.

В сложном предложении с придаточным предложением времени, введённым союзом before, в котором могут быть два вида временных отношений между двумя действиями:
A.Действие главного предложения предшествует действию придаточного предложения с before.

Следовательно, Past Perfect используется в главном предложении, а Past Indefinite — в придаточном.

Примеры: Marcy had heard the news before she ran up my stairs. Bruce had given Ruth a set of keys before he left the farm on Friday morning. Предложения такого рода в русском языке передаются с помощью слов «прежде чем…», «до того как…», «перед тем как…»

Однако на самом деле Past Indefinite гораздо чаще встречается в главном предложении, особенно с предельными глаголами.

Примеры: It happened before we came. Howard knocked at the wooden door twice before a female voice asked: «Who’s there?»

B.Действие одного из предложений не завершается полностью до того, как произойдет действие другого предложения.

Незавершенное действие выражается с помощью Past Perfect. Иногда в таких предложениях есть указания на меру.

Если несовершённое действие выражено в главном предложении, его глагол (сказуемое) всегда имеет отрицательную форму.

Примеры: Lidya had not been there for three days before she admitted that she should not have accepted his invitation. Michael and Sara had not gone five miles before she understood that it was going to rain. Предложения такого рода лучше всего передаются на русском языке с помощью слов «не успев проехать и …», «не успели они … как …» и т.п.

Если незавершённое действие выражено в придаточном предложении, его глагол (сказуемое) является утвердительным по форме, но отрицательным по значению.

Примеры: He discovered the news before he had been in the house for half an hour. Clint realized before she had been here a week that she never were cut for this life. Предложения такого рода обычно передаются в русском языке с помощью слов «не пробыл он в доме и полчаса … как …», «не прошло и недели … как …» и т.п.

В сложном предложении с придаточным предложением времени, введённым коррелятивами «hardly… when», «no sooner… than», «scarcely… when», «nearly… when», временная связь между двумя действиями носит специфический характер — действие придаточного предложения происходит тогда, когда действие главного предложения ещё не завершено.

Следовательно, Past Perfect используется в главном предложении, а Past Indefinite — в придаточном. Такие предложения эмфатичны (усилительны) по смыслу, и слова hardly, no sooner, scarcely могут быть помещены в начало предложения с последующим обратным порядком слов.

Примеры: No sooner, however, had they established themselves in the cottage than Mary perceived to her dismay a return of his gloomy mood. Ann had hardly sat down when a very sturdy gentleman wearing a small hat flopped into the armchair opposite hers. She had scarcely entered the living room when in a chair by the window she perceived Anthony Smith.

Оцените статью
Win English
Добавить комментарий