Во многих жизненных ситуациях требуется перевести своё имя на английский язык. Для этого используется транслитерация — запись слова или имени латинскими буквами.
Транслитерация слов
Обычно слова транслитерируются на английский язык по ГОСТ-7.79-2000 (Система Б). Т.е. по этому ГОСТу слово «яма» пишется как yama, а имя Вячеслав — как Vyacheslav.
Но с 2014 года правила транслитерации имён стали соответствовать нормам ИКАО — Международной организации гражданской авиации. Например, для записи Вашего имени и фамилии при оформлении загранпаспорта Федеральная Миграционная Служба будет использовать специальный государственный стандарт. Т.е. теперь Вячеслав — это Viacheslav, а Анастасия — это Anastasiia. Те же правила транслитерации используется и в банковской системе и при оформлении других официальных документов.
— Ваши ранее выданные документы имеют иное написание и теперь Вам нужно придерживаться его и в других документах;
— Вы сами решили записать своё имя по-другому (по своим личным соображениям).
Поэтому далее будут приводиться несколько вариантов написания одного имени. Их можно использовать в личной переписке и прочих неформальных случаях.
Правила транслитерации имён
Основные правила написания русских букв латиницей приведены в таблице:
Кириллица | Латиница | Кириллица | Латиница |
---|---|---|---|
а | a | п | p |
б | b | р | r |
в | v | с | s |
г | g | т | t |
д | d | у | u |
е | e | ф | f |
ё | e | х | kh |
ж | zh | ц | ts |
з | z | ч | ch |
и | i | ш | sh |
й | i | щ | shch |
к | k | ы | y |
л | l | ъ | ie |
м | m | э | e |
н | n | ю | iu |
о | o | я | ia |
Примеры транслитерации имён
Ниже приведены примеры написания самых популярных имён. Даже если Вашего имени в списке нет, то на их основе и с помощью таблицы Вы сможете написать его сами.
Александр, Александра
Александр и Александра пишутся примерно одинаково. Нюансы есть только в написании КС и последних букв. Саша на английском пишется очень просто.
Основной вариант | Другой вариант | |
Александр | Aleksandr | Alexander |
Александра | Aleksandra | Alexandra |
Саша | Sasha |
Алексей
В написании имени Алексей по-английски вызывают вопросы только сочетание букв КС и окончание.
- Основной вариант:
- Aleksei
- Другие варианты:
- Alexey
- Alexei
- Aleksej
- Alexej
Сокращённые формы имени Алексей латинскими буквами можно написать так: Лёша — Lesha, Lyosha; Алёша — Alesha, Alyosha.
Алёна
Чтобы написать имя Алена на английском языке, нужно лишь заменить букву Ё.
- Основной вариант:
- Alena
- Другие варианты:
- Alyona
- Aliona
Анастасия
Как пишется имя Анастасия на английском по ГОСТу?
- Основной вариант:
- Anastasiia
- Другие варианты:
- Anastasiya
- Anastasia
- Anastasya
- Anastacya
- Anastacia
Сокращение имени Анастасия — Настя — по-английски пишется Nastia или же Nastya.
Андрей
Андрей по-английски пишется достаточно легко:
- Основной вариант:
- Andrei
- Другие варианты:
- Andrey
- Andrej
Артём
В имени Артём нужно правильно написать букву Ё.
- Основной вариант:
- Artem
- Другие варианты:
- Artyom
- Artiom
- Artjom
Тёма латиницей запишется как Tema или Tyoma.
Валерий, Валерия
Валерий и Валерия на английском языке пишутся примерно одинаково, с разницей в окончаниях -ИЙ, -ИЯ.
Основной вариант | Другие варианты | |
Валерий | Valerii | Valeriy, Valerij |
Валерия | Valeriia | Valeriya, Valeria, Valeriya |
Валера | Valera | |
Лера | Lera |
Виктор, Виктория
Мужской вариант — Виктор — транслитерировать очень просто, а в женском варианте — Виктория — придётся подумать над окончанием.
Основной вариант | Другие варианты | |
Виктор | Viktor | Victor |
Виктория | Viktoriia | Viktoriya, Victoriya, Viktoria |
Витя | Vitia | Vitya |
Вика | Vika |
Вячеслав
Трудности в транслитерации этого имени на английский вызывают только первые два слога.
Вячеслав латинскими буквами записывается как Viacheslav или Vyacheslav.
Слава пишется по-английски совсем просто — Slava.
Дарья
Здесь небольшую сложность может вызвать конец имени — Дарья на английском языке пишется следующим образом:
- Основной вариант:
- Daria
- Другие варианты:
- Dar’ya
- Darya
- Darja
Имя Даша латиницей — Dasha.
Дмитрий
Записать имя Дмитрий латиницей довольно просто:
- Основной вариант:
- Dmitrii
- Другие варианты:
- Dmitriy
- Dmitrij
- Dmitry
Дима — это Dima.
Евгений, Евгения
Имена Евгений и Евгения пишутся по-английски почти одинаково, с разницей лишь в окончании:
Основной вариант | Другие варианты | |
Евгений | Evgenii | Evgeny, Evgeniy, Evgenij |
Евгения | Evgeniia | Evgeniya, Evgenia, Evgenija |
Женя | Zhenia | Zhenya, Zhienia |
Екатерина
Хоть это и относительно длинное имя, Екатерина латиницей пишется без затруднений — Ekaterina.
Катя по-английски — Katia или Katya.
Илья
Транслитерация имени Илья производится следующим образом: Ilia или Ilya. Можно показать смягчение апострофом — Il’ya.
Неформальные его имена пишутся так: Илюша – Iliusha, Ilyusha; Илюха – Iliukha, Ilyuha.
Ксения
Ксения на английском языке имеет две сложности — в начале и в конце имени.
- Основной вариант:
- Kseniia
- Другие варианты:
- Kseniya
- Ksenia
- Xenia
Ксюша латинскими буквами может записываться как Ksiusha, Ksyusha и Xiusha.
Любовь
Имя Любовь на английском языке совсем несложно:
- Основной вариант:
- Liubov
- Другие варианты:
- Lyubov
- Lyubov’
- Lubov
Короткое имя Люба – Liuba, Lyuba, Luba.
Людмила
Для записи имени Людмила на английском языке нужно лишь правильно заменить букву Ю.
- Основной вариант:
- Liudmila
- Другие варианты:
- Lyudmila
- Ludmila
- L’udmila
Люда по-английски — Liuda, Luda, Lyuda.
Максим
В переводе имени Максим на английский язык нужно обратить внимание на буквосочетание КСИ.
- Основной вариант:
- Maksim
- Другие варианты:
- Maksym
- Maxim
- Maxym
Мария
В имени Мария нужно правильно написать окончание -ИЯ.
- Основной вариант:
- Mariia
- Другие варианты:
- Mariya
- Maria
- Marya
Маша латиницей пишется как Masha.
Надежда
Здесь вопрос лишь в замене буквы Ж на ZH.
Имя Надежда по-английски — Nadezhda. Надя — Nadia или Nadya.
Наталья, Наталия
Два разных способа написания имени имеют только одну сложность — окончание.
Основной вариант | Другие варианты | |
Наталья | Natalia | Natal’ya, Natalya |
Наталия | Nataliia | Nataliya |
Наташа | Natasha |
Николай
Имя Николай по-английски пишется Nikolai или Nikolay.
Уменьшительно-ласкательное имя Коля латинскими буквами — Kolia или Kolya.
Сергей
Имя Сергей на английском языке можно записать следующим образом: Sergei или Sergey.
Серёжа – Serezha, Seryozha, Seriozha.
София
София латиницей пишется как Sofiia или Sofiya.
По-английски Соня пишется Sonia, Sonya (редко — Sonja, Son’a).
Татьяна
В этом имени загвоздка лишь в передаче буквы Я и мягкого знака после Т (смягчение может показываться с помощью апострофа или не показываться совсем). Поэтому Татьяна на английском пишется так:
- Основной вариант:
- Tatiana
- Другие варианты:
- Tat’yana
- Tatyana
- Tatiyana
- Tat’jana
Таня по-английски будет Tania или Tanya.
Ульяна
Ульяна по-английски пишется Uliana.
Также возможна передачи буквы Я через YA: Ulyana или Ul’yana (с указанием смягчения апострофом).
Юлия
В этом имени нужно правильно заменить буквы Ю и Я.
По-английски имя Юлия будет Iuliia или Yuliya.
Имя Юля на английском пишется как Iulia или Yulia.
Юрий
Юрий по-английски написать непросто — нужно решить, как написать Ю и -ИЙ (а это почти имя целиком). Поэтому здесь возможно такое разнообразие:
- Основной вариант:
- Iurii
- Другие варианты:
- Yuriy
- Yurij
- Yuri
- Urii
- Yury
- Youri
Английский перевод имени Юра — Iura или Yura (редко Ura).